Перевод "pre-exposure prophylaxis" на русский

English
Русский
0 / 30
prophylaxisпрофилактика
Произношение pre-exposure prophylaxis (приэкспоужо профилаксис) :
pɹˈiːɛkspˈəʊʒə pɹˌɒfɪlˈaksɪs

приэкспоужо профилаксис транскрипция – 31 результат перевода

Makes all this other stuff seem kinda small.
Do you think she's on pre-exposure prophylaxis?
Pretty standard with HIV.
По сравнению с этим, всё остальное мелочи.
Думаешь, она на прединфекционной профилактике?
Это стандартная процедура при ВИЧ.
Скопировать
Makes all this other stuff seem kinda small.
Do you think she's on pre-exposure prophylaxis?
Pretty standard with HIV.
По сравнению с этим, всё остальное мелочи.
Думаешь, она на прединфекционной профилактике?
Это стандартная процедура при ВИЧ.
Скопировать
- I think it's blood.
I recommend post-exposure prophylaxis.
Your chances of conversion are slim, but I'd like to put you on three anti-viral medications.
По-моему, это кровь.
Я рекомендую пост-контактную профилактику.
Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
Скопировать
Uh, I thought there's a vaccine for it.
There is, but the post-exposure prophylaxis is only effective if administered within 24 hours of infection
Once the symptoms appear, the prognosis is death.
Я думал, от него есть вакцина.
Да, есть, но постконтактная профилактика эффективна только в том случае, если её провести в течение 24 часов после заражения.
Как только появляются симптомы, исход - смерть.
Скопировать
We ready Joe?
I'm pre-setting now.
We're nearly go.
Мы готовы Джо?
Я завершаю подготовку,
Мы почти готовы приступить,
Скопировать
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Скопировать
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared
The body has slowed down.
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Скопировать
There are three reasons why people take a drug like LSD:
Those who have taken it once and become hooked have pre-existing problems.
People who are uninterested in anything else.
Есть три причины, почему люди принимают наркотик, как ЛСД.
У тех, кто приняли его однажды и стали зависимыми уже существовали проблемы.
Люди, которые не заинтересованы ни в чём другом.
Скопировать
Not even insects.
Yet your plants grow, and you've survived exposure to Berthold rays.
That can be explained.
Даже насекомых.
Но растения растут, а вы выжили, несмотря на лучи Бертольда.
Этому есть объяснение.
Скопировать
The breakdown of tissue does not develop immediately.
We can risk a limited exposure.
We've established orbit, sir.
Разрушение тканей происходит не сразу.
Рискнем один разок.
Мы вошли на орбиту, сэр.
Скопировать
It arrives!
Mother wouldn't let us lose any of our pre-war atmosphere!
See?
Вода прийдет сама!
Мать не позволяет нам ничего изменить с предвоенного времени!
Смотри.
Скопировать
As part of the staff of Stratos,
Vanna was removed from exposure for a long period.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off.
Как часть персонала Стратоса,
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
Скопировать
That's right, Spock.
The other Disruptors were probably removed from the exposure too.
- Does the brain return to normal?
Верно.
Видимо, другие дизрапторы также были освобождены от воздействия.
- Мозг возвращается к норме?
Скопировать
Can you neutralise the gas?
No, but a filter mask should remove the exposure.
Find one.
Вы можете нейтрализовать газ?
Нет, но лицевой фильтр должен защитить от его воздействия.
Найдите мне его.
Скопировать
Do you really expect me to believe that that mask can achieve intellectual equality for the Troglytes?
There's every indication that the effect of the gas is temporary, even after repeated exposure.
How can a mere filter accomplish what centuries of evolution have failed to do?
Хотите, чтобы я поверил, что фильтр позволит троглитам достигнуть интеллектуального равенства с нами?
Все показания говорят о том, что эффект газа не сохраняется даже после многократного воздействия.
Как может простой фильтр совершить то, чего не смогли сделать века эволюции?
Скопировать
And do your computers explain how my ancestors, who also dwelt in caverns, evolved sufficiently to erect Stratos, while the Troglytes did not?
Unequal evolution did not begin until after your ancestors removed themselves from constant exposure
Preposterous.
Могут ли ваши компьютеры объяснить, как мои предки, также жившие в пещерах, развились до того, чтобы создать Стратос, в то время как троглитам этого не удалось?
Различия в эволюции не начались, пока ваши предки не освободились от постоянного воздействия газа, г-н советник.
Абсурд!
Скопировать
Lift-offnowminus 6 hours, 51 minutes.
Astronauts,pre-flight check in 4 minutes.
Irepeat:
Запускчерез6часов,51минут .
Астронавты,предстартовая проверка через 4 минуты.
Повторяю:
Скопировать
You and Vanna even longer! I see no changes in any of us.
Perhaps you need closer exposure.
Fill that container.
Я не вижу в нас изменений!
Возможно, нужно больше.
Наполните этот контейнер!
Скопировать
We won't get one.
Sir, they're behind in the OR and the pre-op ward is jammed up.
The helicopters and ambulances are coming in full.
Забудьте.
Сэр, предоперационная забита пациентами.
Вертолеты и машины везут раненных.
Скопировать
Now I'll show you the rest of the operation, if you'll excuse the pun.
This is the pre-op ward.
I'll take these things - this is the post-op ward - if you don't mind.
А теперь остальные операции, простите за каламбур.
Это предоперационная.
Я возьму.
Скопировать
But where are we to put our boat, sir?
Ah, now I think it best if we be all pre...
What?
Но где мы должны поместить нашу лодку, сэр?
Ах, теперь я думаю что лучше всего если бы мы пред...
Что? !
Скопировать
Right away, Captain.
Severe exposure and frostbite, but I think they'll make it.
How do you feel, Jim?
Приступаем, капитан.
Сильное облучение и обморожение, но, я думаю, они поправятся.
Как ты себя чувствуешь, Джим?
Скопировать
Reestablish contact at all costs!
A car to Place des Fetes, another to Botzaris, a third to Pre-St-Gervais.
Message received.
Любой ценой восстановите контакт!
Одну машину к метро "Пляс де Фэт", одну к метро "Ботзарис"... и одну к метро "Пре Сан Жерве".
Выполняем немедленно.
Скопировать
Car 16 to Place des Fetes.
Car 39 to Pre-St-Gervais.
I was on the wrong side.
Машина 16 - к метро "Пляс де Фэт". Машина 39 - к метро "Пре Сан Жерве".
Конец связи.
- Я ошибся. - Проходите.
Скопировать
Warped by space, like the stigmata of its terrible fall
It pre-dates man.
And man has not embodied it in his art or industry
Он искривлен пространством, это словно стигмат его ужасного падения.
Он возник до человека.
А человек не включил его ни в искусство, ни в промышленность.
Скопировать
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois who represented the most advanced organization of American Indians
The great pre-Columbian civilizations Inca, Maya, Aztec had ended their independent history had paralleled
It's Oinville!
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Великие доколумбовы цивилизации - ...инки, майя, ацтеки находились к концу своей независимой истории в точке, соответствующей Греции в конце героического периода и были на пороге перехода к классовым обществам.
Уанвиль!
Скопировать
Vanna was removed from exposure for a long period.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off.
That's right, Spock.
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
Верно.
Скопировать
Why, of course, just as I thought. Chernomorsk!
There even in pre-revolution days they called a man with 10 thousand a millionaire.
I can Imagine! No, that's nonsense!
Я таки знал.
Город, в котором даже до революции человек с 10 тысячами назывался миллионером.А теперь... Могу себе представить.
Нет, это чепуха.
Скопировать
He blows his horn!
In the wisps of pre-dawn fog we're sailing
To the backwaters' stillness and gloom.
Плывем мы в рассветном тумане,
Мы песнями путников маним
Сюда, где прохлада и мгла.
Скопировать
We do not yet have full knowledge of their nature.
It is known, however, that living animal tissue disintegrates under exposure.
Sandoval's group could not have survived after three years.
У нас мало знаний об их природе.
Однако нам известно, что все живые существа дезинтегрируют под их воздействием.
Группа Сандовала не смогла бы выжить там спустя три года.
Скопировать
Irepeat:
Astronauts, pre-flight check in 4 minutes.
Glenn?
Повторяю:
Астронавты,предстартовая проверка через 4 минут.
Гленн?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pre-exposure prophylaxis (приэкспоужо профилаксис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pre-exposure prophylaxis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить приэкспоужо профилаксис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение